714职场欺凌
主题: | 职场欺凌政策 |
数量: | 714 |
授权机构: | 总统 |
负责办公室: | 人力资源 |
发行日期: | 2016年12月 |
最后更新: | 新政策 |
理由是: This administrative policy creates a process for reporting, investigating and resolving complaints related to workplace 欺凌. The intent of this policy is to stop workplace 欺凌 as quickly as possible in a just manner. | |
政策: This policy establishes 程序 for the reporting and intervention of workplace 欺凌. | |
适用范围及适用性: This policy applies to all faculty, 教职员及学生, when relating to work for the university, 无论是校内还是校外. This policy is not intended to and will not be applied in a way that would violate academic freedom and freedom of expression, nor will it be interpreted in a way that undermines a supervisor’s authority to appropriately manage their work unit. | |
定义: A “bully” generally describes a person who intentionally uses physical strength, 口头恐吓, or technology to frighten or hurt someone or who engages in exclusionary or obstructionist behavior. “Workplace 欺凌” generally means to intentionally insult, 威胁, 恐吓, embarrass or pressure a person by force, 嘲弄或嘲笑, or to intentionally use abusive language or behavior against someone in the workplace. Workplace 欺凌 can occur by physical act, or by verbal, written or electronic communication.
From the imposition of discipline in accordance with established employment policies and 程序. | |
程序: 教师, 工作人员, student employees and graduate assistants who believe they or others are being bullied in the workplace can take action in any of the following ways:
The University will not tolerate retaliation against anyone who acted in good faith and reported workplace 欺凌. If workplace 欺凌 is occurring, it will be stopped. The individual engaging in such bully behavior and anyone who retaliated against someone who reported workplace 欺凌 will be dealt with consistent with the policies, 程序, and/or agreements applicable to their respective employee classification. If either party is a member of a group subject to a collective bargaining agreement with the University and the terms of that agreement specifically alter or conflict with these 程序, the terms of the collective bargaining agreement shall prevail. | |
相关政策及表格: |